|
||||||||||||
强取,掠夺:劫掠。洗劫。劫道。劫富济贫。
威逼,胁制:劫持(要挟,挟持)。劫制。 灾难:劫数(shù)(佛教指注定的灾难)。劫难(nàn)。浩劫(大灾难)。遭劫。劫后余生。 〈名〉 盗贼,劫匪 [robber]。如:劫人(强盗);劫帅(盗贼的首领);劫盗(强盗;劫贼);劫贼(强盗;土匪)
佛教名词。“劫波”(或“劫簸”)的略称。意为极久远的时节。古印度传说世界经历若干万年毁灭一次,重新再开始,这样一个周期叫做一“劫”。后人借指天灾人祸 [calamity]。如:劫灰(本为佛教所谓“劫火”之余灰,后多指战乱后留下的残迹);劫内(在大难、厄运之中);劫磨(灾难;折磨);劫花(凋谢之花) 围棋术语,争夺某一从属未定的棋眼 [eye] 陈木南正在暗欢喜,又被他生出一个劫来,打个不清, 陈木南又要输了。——《儒林外史》 劫持 jié chí
[kidnap;abduct;hijack;seize;hold(keep,place,put) under duress] 要挟;挟持 劫持飞机 劫道 jié dào [hi-jack;high-jack] 在道路上进行抢劫,即拦路抢劫 劫夺 jié duó [plunderage]∶掠夺的行动或事例;尤指盗用船上的货物 劫富济贫 jié fù jì pín 劫:强取;济:救济。夺取富人的财产,救济穷人。 劫后余生 jié hòu yú shēng 劫:灾难;余生:侥幸保全的生命。经历灾难以后幸存下来的生命。 劫机 jié jī [hijack an aeroplane] 用武力劫持飞机 劫掠 jié lüè [plunder]∶抢劫 劫难 jié nàn [disaster] 佛教语。谓宿世恶业所致的灾难 劫数 jié shù [inexorable doom] 原为佛教语。指极漫长的时间。后亦指命中注定的厄运,大难,大限 劫洗 jié xǐ [loot] 洗劫 劫营 jié yíng [surprise the enemys camp] 袭击敌营 劫余 jié yú [survivals of a disaster]∶劫掠后的残余;灾后余下 劫余百姓 劫狱 jié yù [break into a jail and rescue a prisoner] 监狱外的人运用暴力将狱内关押的犯人救出来 劫寨 jié zhài [surprise the enemys camp] 袭击敌人营寨;劫营 部首: 力
部外笔画: 5 总笔画: 7 五笔86: fcln 五笔98: fcet 仓颉: giks 笔顺编号: 1215453 四角号码: 44727 郑码: bzym Unicode: CJK 统一汉字 U+52AB
“劫”字的笔顺:横竖横折捺折撇,笔顺编号:1215453。 |
||||||||||||
|