|
||||||||||||
不幸的,不吉祥的:吉凶。凶信。
庄稼收成不好:凶年饥岁。 恶:凶暴。凶恶。凶顽。凶相(xiàng )。凶神恶煞。 关于杀伤的:行(xíng )凶。帮凶。 厉害,过甚:雨凶风狂。 〈形〉 (指事。小篆字形,“凵”象地陷形,读 kǎn。“乂”表示这里可陷人。“兇”是会意字,从儿(人),在凶下。本义:不吉利)
同本义 [inauspicious;ominous] 凶,恶也。象地穿交陷其中也。——《说文》 凶,咎也。——《尔雅》 吉凶者,言乎其得也。——《易·系辞》 一曰凶短折。——《书·洪范》 日月告凶。——《诗·小雅·十月之交》。笺:“告天下以凶亡之徵也。” “此孰吉孰凶?”——《楚辞·卜居》 又如:凶兆(不祥的预兆);凶宿(凶星);吉凶未卜;凶星(不吉祥的星) 凶恶可怕 [ferocious;fierce] 作凶事,为凶人。——《左传·昭公二年》 顽凶不用。——《史记·五帝纪》 向高坐者,故是凶物。——《世说新语·赏誉》 除奸凶。——诸葛亮《出师表》 又如:凶人(凶恶之人);凶凶(凶恶的样子);凶竖(凶恶的小人);凶焰(凶恶的气焰);凶豪(凶恶强横);凶惨(凶恶残酷) 闹饥荒的,歉收的 [crop failure] 三谷不收谓之凶。——《墨子·七患》 大札大凶。——《周礼·大司乐》 凶荒杀礼。——《周礼·掌客》 河内凶,则移其民于河东。——《孟子·梁惠王上》 凶年免于死。 又如:凶穰(歉岁与丰年);凶馑(灾荒、饥馑);凶乱(灾荒祸乱);凶俭(灾荒);凶歉(歉收,灾荒);凶灾(凶年灾荒) 与死人有关,丧葬 [funeral] 乡共吉凶礼乐之器。——《周礼·乡师》。注:“凶器,若族丧器者也。” 又如:凶耗(死讯);凶肆(出售丧葬用品的商铺);凶具(棺材);凶疚(丧事的悲痛) 厉害 [terrible;serious]。如:到外闹得凶,病势很凶 〈形〉通“兇”。恐惧;骚动 [fearful;terrible] 兇,扰恐也。——《说文》 曹人兇惧。——《左传·僖公二十八年》 众兇惧。——《左传·定公十年》 周处年少时,兇强侠气,为乡里所犯。——《世说新语·自新》 敌人而凶,救败不暇,谁能退敌。——《国语·晋语一》 〈名〉 杀人的行为,也指行凶的人 [act of violence;murder] 把赃物行凶刀杖封了。——《水浒传》 又如:凶徒(恶人;坏人);凶渠(恶人的首领) 灾祸 [disaster] 我生之后,逢此百凶,尚寐无聪。——《诗·王风》 又如:凶患,凶祸,凶事(灾祸);凶困(灾难);凶咎(灾殃);凶殃(灾祸) 〈动〉 早死;夭亡 [die young] 六极:一曰凶短折。——《书·洪范》 又如:凶夭(死丧夭亡);凶折(凶短折,凶短。短命);凶候(死亡的征兆) 通“訩”。争讼,吵闹 [argue;make noise] 尧曰:“吁顽凶,不用。”——《史记·五帝本纪》。 张守节正义:“凶,讼也。言 丹朱心既顽嚣,又好争讼,不可用之。” 死 [die]。如:凶衰(死丧);凶终(不得善终) 凶暴 xiōng bào
[fierce and brutal;malignant;ruthless;implacable] 凶狠残暴 凶残 xiōng cán [fierce and cruel] 凶狠残忍 凶残的敌人 凶党 xiōng dǎng [murderers clique]叛党,互相勾结作恶的人 其衣冠士族,预在凶党,恶皆原宥。--《陈书.世祖记》 凶多吉少 xiōng duō jí shǎo 凶:不幸;吉:吉利。指估计事态的发展趋势不妙,凶害多,吉利少。 凶恶 xiōng è [fierce;ferocious;inhuman] 凶狠恶毒 堕落而凶恶的人 凶犯 xiōng fàn [murderer] 行凶杀人的罪犯 凶悍 xiōng hàn [termagancy;be fierce and tough] 凶残强悍 凶狠 xiōng hěn [vicious;be fierce and malicious] 凶恶狠毒 把镐凶狠地向他抡去 凶狂 xiōng kuáng [fierce and ruthless] 凶狠狂妄 凶戾 xiōng lì [ruthless and tyrannical] 残酷,凶恶 必须压住敌人凶戾的气焰 凶猛 xiōng měng [violent;ferocious] [气势、力量] 凶恶强大 凶猛的水獭 凶年 xiōng nián [famine year] 荒年 凶器 xiōng qì [lethal weapon;tool or weapon for criminal purpose] 兵器;丧葬用的器物。今多偏指行凶使用的器械 丧服凶器不入宫。--《周礼.天官》 凶杀 xiōng shā [murder;homicide] 杀害人命 凶杀案 凶煞 xiōng shà [demon] 凶恶的神煞 凶身 xiōng shēn [murderer] 行凶的人;凶犯 来日差你去追一个凶身。--《包公案》 凶神 xiōng shén [demon;devil] 凶恶的神,常用来指凶恶的人 凶神恶煞 xiōng shén è shà 原指凶恶的神。后用来形容非常凶恶的人。 凶事 xiōng shì [unlucky matters-death,burial,etc.;violence that involves casualties] 不祥之事;灾祸 凶手 xiōng shǒu [murderer;assassin]∶按法律定为犯有谋杀罪的人 凶死 xiōng sǐ [die by violence] 指被人杀死或自杀而死 凶顽 xiōng wán [fierce and hard to control] 凶狂且不易制伏 猎人终于杀死了凶顽的野牛 凶险 xiōng xiǎn [in a very dangerous state;critical;ominous]∶[情势等] 危险可怕 凶相 xiōng xiàng [ferocious features;fierce look] 凶恶的面目 凶相毕露 凶相毕露 xiōng xiàng bì lù 毕:完全。凶恶的面目完全暴露了出来。 凶信 xiōng xìn [news of sb.s death] 不吉祥的消息 凶宅 xiōng zhái [haunted house;unlucky abode] 指闹鬼或常发生凶事的房舍(迷信) 部首: 凵
部外笔画: 2 总笔画: 4 五笔86: qbk 五笔98: rbk 仓颉: uk 笔顺编号: 3452 四角号码: 22770 郑码: oszi Unicode: CJK 统一汉字 U+51F6
“凶”字的笔顺:撇捺折竖,笔顺编号:3452。 |
||||||||||||
|